UN참전용사 국제추모식

홈 > 시 백과 > 시인의 시
시인의 시
 
* 특정 종교나 정치.사상, 이념에 치우친 작품과 다수 회원이 삭제를 요청하는 글은 양해없이 삭제되거나 개인게시판으로 옮겨집니다.
* 저자난에는 이름만 사용해야 하며, 별명이나 아호 등을 사용해 등록자 이름과 저자(시인)의 이름이 달라지면 검색이 되지 않습니다.
* 모두를 위하여 한 번에 많은 작품을 연속해서 올리는 것은 지양하시길 부탁드립니다.
* 목록의 등록자 이름에 마우스를 놓고 클릭하시면 해당 등록자가 올린 작품을 한번에 조회할 수 있습니다. 
* 검색시에는 리스트 하단 <다음검색>버튼으로 나머지 검색 결과도 확인하시기 바랍니다.

UN참전용사 국제추모식

손병흥 0 432
저자 : 靑山 손병흥     시집명 :
출판(발표)연도 : 2019년     출판사 :
UN참전용사 국제추모식

靑山 손병흥

대한민국의 자유와 평화를 지키기 위해
초개와 같이 소중한 목숨 바쳐서 지켜낸

유엔군 참전용사들의 넋을 달래어 추모하는
세계인들이 전사자들 숭고한 뜻 기리기 위해

매년 11월 11일 오전 11시에 같은 시간 맞추어
전 세계가 부산을 향해 추모를 하는 특별한 행사

캐나다의 한국군참전협회장인 빈센트 커트니 씨가
2007년부터 한국 시간으로 동시에 갖자고 제안했던

우리 모두 그들의 희생을 기념하는 신성한 곳에 모여
영원토록 항상 기억하며 헛되지 않게끔 힘써야하는 날
------------------------------------
United Nations Memorial Day

靑山 Son Byung-Heung

To safeguard the freedom and peace of the Republic of Korea
You've given your life away like a candle.

in remembrance of the souls of U.N. veterans.
To honor the noble will of the fallen.

at 11 a.m. on November 11 every year.
a special event in which the whole world pays tribute to Busan.

Vincent Kutney, president of the Korean War Veterans Association in Canada,
I proposed holding it in Korean time since 2007.

We all gather in a sacred place to celebrate their sacrifice.
The day that I always remember and try not to be in vain.
----------------------------
UN参戦勇士国際追悼式

青山 孫炳興

大韓民国の自由と平和を守るために
ちょうつかのように 大切ないのちをささげて 守りぬいた

国連軍参戦勇士の魂を慰めて追悼する
世界の人々が戦死者たちを崇高な意味を称えるために

毎年11月11日午前11時に同じ時間に合わせて
世界中が釜山に向けて追悼する特別な行事

カナダの韓国軍参戦協会長のビンセント·カートニー氏が
2007年から韓国時間で同時に行うことを提案した

私たちは皆彼らの犠牲を記念する神聖な場所に集まってきた
永遠に記憶して無駄にならないように頑張らなければならない日
0 Comments
제목 저자(시인)