여름밤이 길어요 / 한용운 ---일역 : 李觀衡
이관형
2
247
2023.02.04 12:18
여름밤이 길어요
당신이 계실 때에 겨울밤이 짧더니,
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
책력의 내용이 그릇되었나 하였더니,
개똥불이 흐르고 벌레가 웁니다.
긴 밤은 어디서 오고
어디로 가는 줄을 분명히 알았습니다.
긴 밤은 근심바다의 첫물결에서 나와서
슬픈 음악이 되고 아득한 사막이 되더니,
필경 절망의 성 너머로 가서
악마의 웃음 속으로 들어갑니다.
그러나 당신이 오시면,
나는 사랑의 칼을 가지고
긴 밤을 베어서 일천 토막을 내겠습니다.
당신이 계실 때는 겨울밤이 짧더니,
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
-----------------------------------
短夜が長いね
貴方が在す時は寒夜が短かったのに、
貴方が去った後は短夜が長いね。
暦本の内容が間違ったと思ったが、
蛍火が流れ、虫が集きます。
長夜は何処から来て
何処へ行くか、確かに分かりました。
長夜は憂い海の初波から出て
悲しい音楽になり、遥かなる沙漠になってから、
差詰め 絶望の城越え、
悪魔の笑いへ入ります。
しかし 貴方が見えたら、
私は愛の刀で
長夜を一千切りにします。
貴方が在す時は寒夜が短かったのに、
貴方が去った後は短夜が長いね。
-----------------------------------
여름밤이 길어요
短夜(たんや)が長(なが)いね
당신이 계실 때에 겨울밤이 짧더니,
貴方(あなた)が在(ま)す時(とき)は寒夜(かんや)が短(みじか)かったのに、
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
貴方(あなた)が去(さ)った後(のち)は短夜(たんや)が長(なが)いね。
책력의 내용이 그릇되었나 하였더니,
暦本(れきほん)の内容(ないよう)が間違(まちが)ったと思(おも)ったが、
개똥불이 흐르고 벌레가 웁니다.
蛍火(ほたるび)が流(なが)れ、虫(むし)が集(すだ)きます。
긴 밤은 어디서 오고
長夜(ながよ)は何処(どこ)から来(き)て
어디로 가는 줄을 분명히 알았습니다.
何処(どこ)へ行(い)くか、確(たし)かに分(わ)かりました。
긴 밤은 근심바다의 첫물결에서 나와서
長夜(ながよ)は憂(うれ)い海(うみ)の初波(はつなみ)から出(で)て
슬픈 음악이 되고 아득한 사막이 되더니,
悲(かな)しい音楽(おんがく)になり、遥(はる)かなる沙漠(さばく)になってから、
필경 절망의 성 너머로 가서
差(さし)詰(づ)め 絶望(ぜつぼう)の城越(しろご)え、
악마의 웃음 속으로 들어갑니다.
悪魔(あくま)の笑(わら)いへ入(はい)ります。
그러나 당신이 오시면,
しかし 貴方(あなた)が見(み)えたら、
나는 사랑의 칼을 가지고
私(わたし)は愛(あい)の刀(かたな)で
긴 밤을 베어서 일천 토막을 내겠습니다.
長夜(ながよ)を一千(いっせん)切(ぎ)りにします。
당신이 계실 때는 겨울밤이 짧더니,
貴方(あなた)が在(ま)す時(とき)は寒夜(かんや)が短(みじか)かったのに、
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
貴方(あなた)が去(さ)った後(のち)は短夜(たんや)が長(なが)いね。
당신이 계실 때에 겨울밤이 짧더니,
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
책력의 내용이 그릇되었나 하였더니,
개똥불이 흐르고 벌레가 웁니다.
긴 밤은 어디서 오고
어디로 가는 줄을 분명히 알았습니다.
긴 밤은 근심바다의 첫물결에서 나와서
슬픈 음악이 되고 아득한 사막이 되더니,
필경 절망의 성 너머로 가서
악마의 웃음 속으로 들어갑니다.
그러나 당신이 오시면,
나는 사랑의 칼을 가지고
긴 밤을 베어서 일천 토막을 내겠습니다.
당신이 계실 때는 겨울밤이 짧더니,
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
-----------------------------------
短夜が長いね
貴方が在す時は寒夜が短かったのに、
貴方が去った後は短夜が長いね。
暦本の内容が間違ったと思ったが、
蛍火が流れ、虫が集きます。
長夜は何処から来て
何処へ行くか、確かに分かりました。
長夜は憂い海の初波から出て
悲しい音楽になり、遥かなる沙漠になってから、
差詰め 絶望の城越え、
悪魔の笑いへ入ります。
しかし 貴方が見えたら、
私は愛の刀で
長夜を一千切りにします。
貴方が在す時は寒夜が短かったのに、
貴方が去った後は短夜が長いね。
-----------------------------------
여름밤이 길어요
短夜(たんや)が長(なが)いね
당신이 계실 때에 겨울밤이 짧더니,
貴方(あなた)が在(ま)す時(とき)は寒夜(かんや)が短(みじか)かったのに、
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
貴方(あなた)が去(さ)った後(のち)は短夜(たんや)が長(なが)いね。
책력의 내용이 그릇되었나 하였더니,
暦本(れきほん)の内容(ないよう)が間違(まちが)ったと思(おも)ったが、
개똥불이 흐르고 벌레가 웁니다.
蛍火(ほたるび)が流(なが)れ、虫(むし)が集(すだ)きます。
긴 밤은 어디서 오고
長夜(ながよ)は何処(どこ)から来(き)て
어디로 가는 줄을 분명히 알았습니다.
何処(どこ)へ行(い)くか、確(たし)かに分(わ)かりました。
긴 밤은 근심바다의 첫물결에서 나와서
長夜(ながよ)は憂(うれ)い海(うみ)の初波(はつなみ)から出(で)て
슬픈 음악이 되고 아득한 사막이 되더니,
悲(かな)しい音楽(おんがく)になり、遥(はる)かなる沙漠(さばく)になってから、
필경 절망의 성 너머로 가서
差(さし)詰(づ)め 絶望(ぜつぼう)の城越(しろご)え、
악마의 웃음 속으로 들어갑니다.
悪魔(あくま)の笑(わら)いへ入(はい)ります。
그러나 당신이 오시면,
しかし 貴方(あなた)が見(み)えたら、
나는 사랑의 칼을 가지고
私(わたし)は愛(あい)の刀(かたな)で
긴 밤을 베어서 일천 토막을 내겠습니다.
長夜(ながよ)を一千(いっせん)切(ぎ)りにします。
당신이 계실 때는 겨울밤이 짧더니,
貴方(あなた)が在(ま)す時(とき)は寒夜(かんや)が短(みじか)かったのに、
당신이 가신 뒤에는 여름밤이 길어요.
貴方(あなた)が去(さ)った後(のち)は短夜(たんや)が長(なが)いね。