[聖詩] 의로운 통치자와 백성이 기쁨으로 노래하는 나라 (잠언 29장1절~14절) / 시,일역 : 李觀衡

홈 > 시 사랑 > 번역시
번역시
* 우리 시를 외국어로 번역한 시를 소개합니다.
* 내국인과 해외 이용자들을 위하여 한국어 원문과 외국어 번역을 동시에 올려주셔야 합니다.

[聖詩] 의로운 통치자와 백성이 기쁨으로 노래하는 나라 (잠언 29장1절~14절) / 시,일역 : 李觀衡

이관형 0 79
[聖詩] 의로운 통치자와 백성이 기쁨으로 노래하는 나라 (잠언 29장1절~14절) / 시,일역 : 李觀衡

의로운 통치자와 백성이
기쁨으로 노래하는 나라
그 나라는 하나님의 은혜로
평화와 정의가 가득하도다

의로운 통치자는 백성을
지도하고 보호하고 섬기느니
그는 하나님의 법을 따라
정직하고 공정하게 행하는도다

백성은 통치자를 존경하고
복종하고 충성하고 사랑하느니
그들은 하나님의 말씀을 듣고
행복하고 거룩하게 사는도다

의로운 통치자와 백성이
기쁨으로 노래하는 나라
그 나라는 하나님의 나라로
영원히 찬양하리로다

-------------------------------

正しい統治者と民が喜び歌う国

正しい統治者と民が
喜び歌う国
あの国は神の恵みで
平和と正義が満ちる

正しい統治者は民を
指導し、保護しつつ仕えるから
彼は神の教えに従い、
正直で公正に行う

民は統治者を尊敬し、
従順しつつ忠誠して愛す
彼らは神の御言葉に従い、
幸福で神々しく生きる

正しい統治者と民が
喜び歌う国、
あの国は神の国であり、
永久に称えるぞ

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

의로운 통치자와 백성이 기쁨으로 노래하는 나라
正(ただ)しい統治者(とうちしゃ)と民(たみ)が喜(よろこ)び歌(うた)う国(くに)

의로운 통치자와 백성이
正(ただ)しい統治者(とうちしゃ)と民(たみ)が
기쁨으로 노래하는 나라
喜(よろこ)び歌(うた)う国(くに)
그 나라는 하나님의 은혜로
あの国(くに)は神(かみ)の恵(めぐ)みで
평화와 정의가 가득하도다
平和(へいわ)と正義(せいぎ)が満(み)ちる
 
의로운 통치자는 백성을
正(ただ)しい統治者(とうちしゃ)は民(たみ)を
지도하고 보호하고 섬기느니
指導(しどう)し、保護(ほご)しつつ仕(つか)えるから
그는 하나님의 법을 따라
彼(かれ)は神(かみ)の教(おし)えに従(したが)い、
정직하고 공정하게 행하는도다
正直(しょうじき)で公正(こうせい)に行(おこな)う
 
백성은 통치자를 존경하고
民(たみ)は統治者(とうちしゃ)を尊敬(そんけい)し、
복종하고 충성하고 사랑하느니
従順(じゅうじゅん)しつつ忠誠(ちゅうせい)して愛(あい)す
그들은 하나님의 말씀을 듣고
彼(かれ)らは神(かみ)の御言葉(みことば)に従(したが)い、
행복하고 거룩하게 사는도다
幸福(こうふく)で神々(こうごう)しく生(い)きる
 
의로운 통치자와 백성이
正(ただ)しい統治者(とうちしゃ)と民(たみ)が
기쁨으로 노래하는 나라
喜(よろこ)び歌(うた)う国(くに)、
그 나라는 하나님의 나라로
あの国(くに)は神(かみ)の国(くに)であり、
영원히 찬양하리로다
永久(とこしえ)に称(たた)えるぞ

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://lkh1955.tistory.com/manage
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.naver.com/lee195
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://band.us/band/85847883
https://www.facebook.com/lkh1955
https://twitter.com/kwanhyungLee9
https://story.kakao.com/_h5Knz9
#聖詩日語로200편번역 가입없이 감상
0 Comments
제목