[聖詩] 열방을 심판하시는 공의의 통치자 (요엘3장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡

홈 > 시 사랑 > 번역시
번역시
* 우리 시를 외국어로 번역한 시를 소개합니다.
* 내국인과 해외 이용자들을 위하여 한국어 원문과 외국어 번역을 동시에 올려주셔야 합니다.

[聖詩] 열방을 심판하시는 공의의 통치자 (요엘3장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡

이관형 0 30
[聖詩] 열방을 심판하시는 공의의 통치자 (요엘3장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡

하나님의 백성이 고통받을 때
하나님은 그들을 돌아오게 하시고
그들을 해친 자들을 심판하시리
여호사밧 골짜기에 모여라

하나님은 전쟁을 준비하시고
용사들을 격려하시며
하나님은 만국을 심판하시고
그들의 악을 벌하시리

하나님은 낫을 쓰시고
익은 곡식을 베시고
포도주 틀을 밟으시리
그들의 악이 큼이로다

하나님은 유다와 예루살렘을 구원하시고
그들의 적을 멸하시리
하나님은 그들에게 평화를 주시고
그들의 영광을 회복하시리

------------------------------------

すべての国々を裁かれる義の統治者

神の民が苦しむ時
神は彼らを帰らせ、
民に傷付けた者らを裁かれるぞ
ヨシャパテの谷に上って来い
 
神は戦争を用意なさり、
勇士たちを励ましつつ
神は万国を裁き、
彼らの悪を罰するぞ

神は、かまを入れよ。
刈り入れの時は熟したと
来て、踏め。酒ぶねは満ち、石がめは溢れるいるのは
彼らの悪が酷いからだと言われた
 
神はユダとエルサレムを救い、
彼らの敵を滅ぼすべし
神は彼らに平和を与えられ、
彼らの栄光を回復なさるぞ

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

열방을 심판하시는 공의의 통치자
すべての国々(くにぐに)を裁(さば)かれる義(ぎ)の統治者(とうちしゃ)

하나님의 백성이 고통받을 때
神(かみ)の民(たみ)が苦(くる)しむ時(とき)
하나님은 그들을 돌아오게 하시고
神(かみ)は彼(かれ)らを帰(かえ)らせ、
그들을 해친 자들을 심판하시리
民(たみ)に傷付(きずつ)けた者(もの)らを裁(さば)かれるぞ
여호사밧 골짜기에 모여라
ヨシャパテの谷(たに)に上(のぼ)って来(こ)い
 
하나님은 전쟁을 준비하시고
神(かみ)は戦争(せんそう)を用意(ようい)なさり、
용사들을 격려하시며
勇士(ゆうし)たちを励(はげ)ましつつ
하나님은 만국을 심판하시고
神(かみ)は万国(ばんこく)を裁(さば)き、
그들의 악을 벌하시리
彼(かれ)らの悪(あく)を罰(ばっ)するぞ
 
하나님은 낫을 쓰시고
神(かみ)は、かまを入(い)れよ。
익은 곡식을 베시고
刈(か)り入(い)れの時(とき)は熟(じゅく)したと
포도주 틀을 밟으시리
来(き)て、踏(ふ)め。酒(さか)ぶねは満(み)ち、石(いし)がめは溢(あふ)れるいるのは
그들의 악이 큼이로다
彼(かれ)らの悪(あく)が酷(ひど)いからだと言(い)われた
 
하나님은 유다와 예루살렘을 구원하시고
神(かみ)はユダとエルサレムを救(すく)い、
그들의 적을 멸하시리
彼(かれ)らの敵(てき)を滅(ほろ)ぼすべし
하나님은 그들에게 평화를 주시고
神(かみ)は彼(かれ)らに平和(へいわ)を与(あた)えられ、
그들의 영광을 회복하시리
彼(かれ)らの栄光(えいこう)を回復(かいふく)なさるぞ

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://lkh1955.tistory.com/manage
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.naver.com/lee195
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://band.us/band/85847883
https://www.facebook.com/lkh1955
https://twitter.com/kwanhyungLee9
https://story.kakao.com/_h5Knz9
#聖詩日語로200편번역 가입없이 감상
0 Comments
제목