혼자 길을 간다는 것 / 천준집--일역 : 李觀衡

홈 > 시 사랑 > 번역시
번역시
* 우리 시를 외국어로 번역한 시를 소개합니다.
* 내국인과 해외 이용자들을 위하여 한국어 원문과 외국어 번역을 동시에 올려주셔야 합니다.

혼자 길을 간다는 것 / 천준집--일역 : 李觀衡

혼자 길을 간다는 것 / 천준집--일역 : 李觀衡

혼자 길을 걸어간다
 
혼자 길을 가는 것은
누굴 찾는다는 증거요
혼자 길을 가는 것은
그만큼 외롭다는 것이다.
 
목적 없이 방황하는 길은
더더욱 외로울 것이다
 
혼자 길을 가는 것은
너무나 쓸쓸하기에
때로는 뒤돌아 보고
때로는 쉬어가지만
뒤돌아 본다는 것은
더 외롭다는 뜻이다.
 
길을 가다 누군가 마주친다면
분명, 그 역시도 나처럼 외로울 것이고
외로운 사람끼리 함께 만나서
길을 간다는 건 그다지
외롭지만은 않을 터인데
 
함께 길을 간다는 것은
함께 눈물을 흘릴 수 있다는 말이다.
함께 눈물 흘린다는 건 그만큼
하나가 된다는 것이다.
 
오늘도 혼자 길을간다
그 외로운 사람을 만나기 위해
길을 걷는다.
 
그 외로운 길을 지금 나는
쓸쓸히 가야만 한다
외로운 발자국을 찾아서

-------------------------------

一人で道を歩むこと
 
一人で道を歩いて行く

一人で道を歩むのは
誰か捜すとの証であり、
一人で道を歩むのは
それほど寂しいとのことなんだ。

行方も無くさ迷う道は
尚々寂しかろう

一人で道を歩むのは
あまりにも寂しいので
時々振り向き、
たまには休んで行くけれど
振り向くとは
もっと寂しいとの意味である。

道を歩む途中誰か出会すならば
確かに、彼もやはり私の様に寂しかろうし、
寂しい人同士共に会って
道を歩むとは、さほど
寂しくはないはずなのに

共に道を歩むとは
共に涙流せるとの言である。
共に涙流すとの言は、その分
一つになるのである。
今日も一人で道を歩む
あの寂しい人に会う為、
道を歩く。

あの寂しい道を、今 私は
寂しく歩まなきゃならぬ
寂しい足跡を捜しに....

----------------------------------------

혼자 길을 간다는 것
一人(ひとり)で道(みち)を歩(あゆ)むこと

혼자 길을 걸어간다
一人(ひとり)で道(みち)を歩(ある)いて行(ゆ)く

혼자 길을 가는 것은
一人(ひとり)で道(みち)を歩(あゆ)むのは
누굴 찾는다는 증거요
誰(だれ)か捜(さが)すとの証(あかし)であり、
혼자 길을 가는 것은
一人(ひとり)で道(みち)を歩(あゆ)むのは
그만큼 외롭다는 것이다.
それほど寂(さび)しいとのことなんだ。

목적 없이 방황하는 길은
行方(ゆくえ)も無(な)くさ迷(まよ)う道(みち)は
더더욱 외로울 것이다
尚々(なおなお)寂(さび)しかろう

혼자 길을 가는 것은
一人(ひとり)で道(みち)を歩(あゆ)むのは
너무나 쓸쓸하기에
あまりにも寂(さび)しいので
때로는 뒤돌아 보고
時々(ときどき)振(ふ)り向(む)き、
때로는 쉬어가지만
たまには休(やす)んで行(ゆ)くけれど
뒤돌아 본다는 것은
振(ふ)り向(む)くとは
더 외롭다는 뜻이다.
もっと寂(さび)しいとの意味(いみ)である。

길을 가다 누군가 마주친다면
道(みち)を歩(あゆ)む途中(とちゅう)誰(だれ)か出会(でくわ)すならば
분명, 그 역시도 나처럼 외로울 것이고
確(たし)かに、彼(かれ)もやはり私(わたし)の様(よう)に寂(さび)しかろうし、
외로운 사람끼리 함께 만나서
寂(さび)しい人同士(ひとどうし)共(とも)に会(あ)って
길을 간다는 건 그다지
道(みち)を歩(あゆ)むとは、さほど
외롭지만은 않을 터인데
寂(さび)しくはないはずなのに

함께 길을 간다는 것은
共(とも)に道(みち)を歩(あゆ)むとは
함께 눈물을 흘릴 수 있다는 말이다.
共(とも)に涙流(なみだなが)せるとの言(こと)である。
함께 눈물 흘린다는 건 그만큼
共(とも)に涙流(なみだなが)すとの言(こと)は、その分(ぶん)
하나가 된다는 것이다.
一(ひと)つになるのである。

오늘도 혼자 길을간다
今日(きょう)も一人(ひとり)で道(みち)を歩(あゆ)む
그 외로운 사람을 만나기 위해
あの寂(さび)しい人(ひと)に会(あ)う為(ため)、
길을 걷는다.
道(みち)を歩(ある)く。

그 외로운 길을 지금 나는
あの寂(さび)しい道(みち)を、今(いま) 私(わたし)は
쓸쓸히 가야만 한다
寂(さび)しく歩(あゆ)まなきゃならぬ
외로운 발자국을 찾아서
寂(さび)しい足跡(あしあと)を捜(さが)しに....
0 Comments
제목