[서정시] 작별 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
이관형
0
97
2024.04.27 09:52
[서정시] 작별 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
꽃잎 하롱하롱
별빛 숨결에 밟혀 떨어져내린 밤
결별의 차디찬 쓰리림은
은장도 푸른날로 그 깊은 언약을 끊고
헤어지자
두 청춘이 방황하는 길목....
분분히 날리는 저 낙화를 기억하며
보다 큰 미래를 향해 내달리자
통한의 거친 지류를 타고
내 슬픔이 별빛에 반짝일 때
이 가슴에 얼어붙은 물줄기는
어느덧 다시 봄을 부르리라
멀리 숲속에서
동박새 울음결도 처량하다
하늘엔 하나 둘씩
별이 떨어진다.
----------------------------------
お別れ
花びら へらへら
星影の息吹に踏まれ、散り掛かった夜
暇乞いの激しい痛みは
銀懐刀の真っ青な刃で その口固めを切り、
別れて直ぐ
二人の青春が 彷徨う街角....
舞い散るあの落花を覚え、
より明るい未来に向かって走ろう
痛恨の激しい支流伝い、
我(わ)が悲しみが星明かりに輝く時
この胸に凍り付いた水柱は
いつの間にか また春を呼ぶだろう
遠く森の中での
目白の鳴声もうら寂しい
空には 一つ 二つずつ
星が 落ちる。
---------------------------------
작별
お別(わか)れ
꽃잎 하롱하롱
花(はな)びら へらへら
별빛 숨결에 밟혀 떨어져내린 밤
星影(ほしかげ)の息吹(いぶき)に踏(ふ)まれ、散(ち)り掛(か)かった夜(よる)
결별의 차디찬 쓰리림은
暇乞(いとまご)いの激(はげ)しい痛(いた)みは
은장도 푸른날로 그 깊은 언약을 끊고
銀懐刀(ぎんふところがたな)の真(ま)っ青(さお)な刃(は)で その口固(くちがた)めを切(き)り、
헤어지자
別(わか)れて直(す)ぐ
두 청춘이 방황하는 길목....
二人(ふたり)の青春(せいしゅん)が 彷徨(さまよ)う街角(まちかど)....
분분히 날리는 저 낙화를 기억하며
舞(ま)い散(ち)るあの落花(らっか)を覚(おぼ)え、
보다 큰 미래를 향해 내달리자
より明(あか)るい未来(みらい)に向(む)かって走(はし)ろう
통한의 거친 지류를 타고
痛恨(つうこん)の激(はげ)しい支流(しりゅう)伝(づた)い、
내 슬픔이 별빛에 반짝일 때
我(わ)が悲(かな)しみが星明(ほしあ)かりに輝(かがや)く時(とき)
이 가슴에 얼어붙은 물줄기는
この胸(むね)に凍(こお)り付(つ)いた水柱(みずばしら)は
어느덧 다시 봄을 부르리라
いつの間(ま)にか また春(はる)を呼(よ)ぶだろう
멀리 숲속에서
遠(とお)く森(もり)の中(なか)での
동박새 울음결도 처량하다
目白(めじろ)の鳴声(なきごえ)もうら寂(さび)しい
하늘엔 하나 둘씩
空(そら)には 一(ひと)つ 二(ふた)つずつ
별이 떨어진다.
星(ほし)が 落(お)ちる。
꽃잎 하롱하롱
별빛 숨결에 밟혀 떨어져내린 밤
결별의 차디찬 쓰리림은
은장도 푸른날로 그 깊은 언약을 끊고
헤어지자
두 청춘이 방황하는 길목....
분분히 날리는 저 낙화를 기억하며
보다 큰 미래를 향해 내달리자
통한의 거친 지류를 타고
내 슬픔이 별빛에 반짝일 때
이 가슴에 얼어붙은 물줄기는
어느덧 다시 봄을 부르리라
멀리 숲속에서
동박새 울음결도 처량하다
하늘엔 하나 둘씩
별이 떨어진다.
----------------------------------
お別れ
花びら へらへら
星影の息吹に踏まれ、散り掛かった夜
暇乞いの激しい痛みは
銀懐刀の真っ青な刃で その口固めを切り、
別れて直ぐ
二人の青春が 彷徨う街角....
舞い散るあの落花を覚え、
より明るい未来に向かって走ろう
痛恨の激しい支流伝い、
我(わ)が悲しみが星明かりに輝く時
この胸に凍り付いた水柱は
いつの間にか また春を呼ぶだろう
遠く森の中での
目白の鳴声もうら寂しい
空には 一つ 二つずつ
星が 落ちる。
---------------------------------
작별
お別(わか)れ
꽃잎 하롱하롱
花(はな)びら へらへら
별빛 숨결에 밟혀 떨어져내린 밤
星影(ほしかげ)の息吹(いぶき)に踏(ふ)まれ、散(ち)り掛(か)かった夜(よる)
결별의 차디찬 쓰리림은
暇乞(いとまご)いの激(はげ)しい痛(いた)みは
은장도 푸른날로 그 깊은 언약을 끊고
銀懐刀(ぎんふところがたな)の真(ま)っ青(さお)な刃(は)で その口固(くちがた)めを切(き)り、
헤어지자
別(わか)れて直(す)ぐ
두 청춘이 방황하는 길목....
二人(ふたり)の青春(せいしゅん)が 彷徨(さまよ)う街角(まちかど)....
분분히 날리는 저 낙화를 기억하며
舞(ま)い散(ち)るあの落花(らっか)を覚(おぼ)え、
보다 큰 미래를 향해 내달리자
より明(あか)るい未来(みらい)に向(む)かって走(はし)ろう
통한의 거친 지류를 타고
痛恨(つうこん)の激(はげ)しい支流(しりゅう)伝(づた)い、
내 슬픔이 별빛에 반짝일 때
我(わ)が悲(かな)しみが星明(ほしあ)かりに輝(かがや)く時(とき)
이 가슴에 얼어붙은 물줄기는
この胸(むね)に凍(こお)り付(つ)いた水柱(みずばしら)は
어느덧 다시 봄을 부르리라
いつの間(ま)にか また春(はる)を呼(よ)ぶだろう
멀리 숲속에서
遠(とお)く森(もり)の中(なか)での
동박새 울음결도 처량하다
目白(めじろ)の鳴声(なきごえ)もうら寂(さび)しい
하늘엔 하나 둘씩
空(そら)には 一(ひと)つ 二(ふた)つずつ
별이 떨어진다.
星(ほし)が 落(お)ちる。