[聖詩] 전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로 / 시,일역 : 李觀衡

홈 > 시 사랑 > 번역시
번역시
* 우리 시를 외국어로 번역한 시를 소개합니다.
* 내국인과 해외 이용자들을 위하여 한국어 원문과 외국어 번역을 동시에 올려주셔야 합니다.

[聖詩] 전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로 / 시,일역 : 李觀衡

이관형 0 21
[聖詩] 전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로(마가복음7장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡

전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로
하나님을 경배하고 섬기는 자들이여
부정한 손으로 떡을 먹는 것을 비난하지 말고
하나님의 말씀을 저버리는 것을 깨닫으라

입술로는 공경하되 마음은 멀어진다면
헛되이 경배하는 자들이 되리라
사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치지 말고
하나님의 말씀을 전하고 실천하라

밖에서 들어가는 것이 아니라
속에서 나오는 것이 사람을 더럽히는 것이니
악한 생각과 음란과 도적질과 살인
이런 것이 속에서 나와 사람을 더럽히느니라

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

伝統や偽善ではなく愛の戒めによって

伝統や偽善ではなく愛の戒めによって
神を拝み、仕える者たちよ
汚れた手でパンを食べることを非難せず、
神の戒めを蔑ろにするな

口では敬うけど心は遠ざかるならば
虚しく拝む者になろうぞ
人間の教えを、教えとして教えず、
神の戒めを伝え、行いなさい
 
外側から入るものでなく、
人から出て来るものが人を汚すのだから
悪い考え、不品行、盗み、殺人
これらの悪はみな、内側から出て、人を汚すのである
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로
伝統(でんとう)や偽善(ぎぜん)ではなく愛(あい)の戒(いまし)めによって
 
전통과 위선이 아닌 사랑의 계명으로
伝統(でんとう)や偽善(ぎぜん)ではなく愛(あい)の戒(いまし)めによって
하나님을 경배하고 섬기는 자들이여
神(かみ)を拝(おが)み、仕(つか)える者(もの)たちよ
부정한 손으로 떡을 먹는 것을 비난하지 말고
汚(けが)れた手(て)でパンを食(た)べることを非難(ひなん)せず、
하나님의 말씀을 저버리는 것을 깨닫으라
神(かみ)の戒(いまし)めを蔑(ないがし)ろにするな
 
입술로는 공경하되 마음은 멀어진다면
口(くち)では敬(うやま)うけど心(こころ)は遠(とお)ざかるならば
헛되이 경배하는 자들이 되리라
虚(むな)しく拝(おが)む者(もの)になろうぞ
사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치지 말고
人間(にんげん)の教(おし)えを、教(おし)えとして教(おし)えず、
하나님의 말씀을 전하고 실천하라
神(かみ)の戒(いまし)めを伝(つた)え、行(おこな)いなさい
 
밖에서 들어가는 것이 아니라
外側(そとがわ)から入(はい)るものでなく、
속에서 나오는 것이 사람을 더럽히는 것이니
人(ひと)から出(で)て来(く)るものが人(ひと)を汚(けが)すのだから
악한 생각과 음란과 도적질과 살인
悪(わる)い考(かんが)え、不品行(ふひんこう)、盗(ぬす)み、殺人(さつじん)
이런 것이 속에서 나와 사람을 더럽히느니라
これらの悪(あく)はみな、内側(うちがわ)から出(で)て、人(ひと)を汚(けが)すのである

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://lkh1955.tistory.com/manage
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.naver.com/lee195
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://cafe.daum.net/lkh1955
https://band.us/band/85847883
https://www.facebook.com/lkh1955
https://twitter.com/kwanhyungLee9
https://story.kakao.com/_h5Knz9
#聖詩日語로300편번역 가입없이 감상
0 Comments
제목